Escenas de traducción en los Comentarios reales del Inca Garcilaso / Translation Scenes in Inca Garcilaso’s Comentarios reales
DOI:
https://doi.org/10.19137/anclajes-2013-1711Palabras clave:
Garcilaso Inca de la Vega, Comentarios reales, Humanismo hispanoamericano, traducción, diálogo renacentista.Resumen
En las condiciones en que el Inca Garcilaso de la Vega hace su ingreso a la cultura letrada —con la célebre traducción de los Diálogos de amor de León Hebreo— el imperativo de “fidelidad del traductor” se encuentra atravesado no sólo por la ideología lingüística del Humanismo sino también por restricciones del dominio discursivo jurídico y religioso. Desde esta hipótesis, el presente artículo explora las operaciones de traducción que orquesta la subjetividad híbrida de los Comentarios reales en el diseño y legitimación de su autoridad enunciativa. El análisis de estas operaciones permite describir la compleja “fidelidad” del traductor mestizo, en constante oscilación entre el desafío y el repliegue táctico.
Palabras clave: Garcilaso Inca de la Vega; Comentarios reales; Humanismo hispanoamericano; traducción; diálogo renacentista.
Descargas
Descargas
Publicado
Cómo citar
Número
Sección
Licencia
Los/as autores/as deben adherir a la licencia Creative Commons 4.0 denominada “Atribución - No Comercial-CompartirIgual” (CC BY-NC-SA 4.0)”, mediante la cual se permite copiar, reproducir, distribuir, comunicar públicamente la obra y generar obras derivadas, siempre y cuando se cite y reconozca al autor original. No se permite, sin embargo, utilizar la obra ni sus posibles obras derivadas con fines comerciales. A su vez, los/as autores/as ceden a Anclajes los derechos para la publicación de sus textos, pero mantienen su propiedad intelectual; es decir que la publicación no retiene los derechos de reproducción o copia (copyright), por lo que las personas responsables de la autoría podrán disponer de las versiones finales y difundirlas en repositorios institucionales, temáticos, páginas web personales o cualquier otro uso pertinente, siempre que se mencione la fuente original de publicación.
La publicación de contenidos en esta revista no implica regalía ni cargo alguno para los/as contribuyentes.