Glosónimos aplicados a la lengua mapuche / Glossonyms Applied to the Mapuche Language

  • Antonio Díaz-Fernández Ministerio de Educación - Chubut

Palavras-chave:

mapuzungun, glosónimos mapuches, rótulos etno-lingüísticos

Resumo

Este trabajo pretende clarificar y delimitar los glosónimos aplicados
al mapuzungun o lengua mapuche a través de la bibliografía académica
y de difusión. Frecuentemente autores legos y científicos yerran en la terminología
lingüística aplicada a la lengua de este pueblo autóctono.
Se abordan en primer lugar los autoglosónimos empleados por la propia etnia
en las diferentes áreas mapuche-hablantes, incluyendo todos los alónimos
con sus respectivos alógramos. Luego se consideran los pseudoglosónimos y
se analizan los pasos que llevaron a este error.
En otra sección se tratan los exoglosónimos, i.e. los nombres dados desde
afuera, que agrupamos en dos secciones: a) europeo-criollos y b) exoglosónimos
aplicados por otro pueblos aborígenes que incluye los aplicados
por las etnias aonik’enk o tehuelche meridional y gününa küna o tehuelche
septentrional. Los diferentes alónimos reflejan las variedades diatópicas
de esta lengua, especialmente del lado transandino, mientras que del lado
cisandino se emplean tres como sinónimos. Finalmente se enumeran tres
glosónimos que deben ser desterrados de la bibliografía, por ser, dos de
ellos, pseudoglosónimos y el tercero por ser rechazado por los movimientos
de reivindicación étnica.

Downloads

Não há dados estatísticos.

Publicado

2018-09-24

Como Citar

Díaz-Fernández, A. (2018). Glosónimos aplicados a la lengua mapuche / Glossonyms Applied to the Mapuche Language. Anclajes, 10(10), 95–111. Recuperado de https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/anclajes/article/view/3415

Edição

Seção

Artigos