Escribir la diversidad y diversificar la escritura. La experimentación con la lengua como camino para la interculturalidad
Abstract
El objetivo general de este trabajo es colaborar en el modo de implementación de una política educativa que contemple la educación intercultural en la enseñanza de la escritura. El interés de nuestra propuesta está centrado en la formación de alumnos de profesorados de Lengua y Literatura que, recisamente,
serán los responsables de la enseñanza en aulas multiculturales y, en algunos casos, en contextos de multilingüismo. El objetivo específico consiste en proponer lineamientos para el diseño de consignas de escritura que pongan de manifiesto la diversidad lingüística, e intenten sugerir la variación en situaciones de contacto lingüístico del español con una o más lenguas indígenas, en el marco de la formación docente. Hemos tenido en cuenta, por un lado, la metodología implementada por los talleres de escritura literaria surgidos en los años setenta en la Argentina y, por otro, los aportes de la etnopragmática. A partir de las actividades presentadas en esos materiales, hemos elaborado nuevas consignas de escritura que especialmente problematizan la
interculturalidad. De este modo, se ha pretendido esbozar un camino complementario a la reflexión teórica sobre el contacto de lenguas: el de la práctica propiamente dicha.
The general aim of this paper is to contribute to the concrete implementation of an educational policy that considers intercultural education in the teaching of writing. Our proposal is focused on Language and Literature teacher training, given the fact that those students are going to be responsible for the education in multicultural classrooms and, in some cases, in multilingual contexts. The specific purpose of this paper is to propose directions for the design of writing tasks that showcase linguistic diversity and suggest linguistic variation in Spanish contact linguistic situations with one or more indigenous languages within teacher training. For this purpose, we have taken into consideration both the Argentinian literary workshops methodology that has arisen in the 70’s, as well as the Ethnopragmatics contribution. From the activities provided in this research, we have produced new writing tasks that specifically deal with interculturality. In conclusion, we have intended to create a complementary
path to theoretical reflection on language contact the path of practice itself.