Vozes silenciadas e corpos despedaçados: drama migratório em Libro centroamericano de losmuertos (2018) de Balam Rodrigo
DOI:
https://doi.org/10.19137/anclajes-2024-28111Palavras-chave:
Balam Rodrigo, Poesia, Análise literária, Literatura latino-americana, MigraçãoResumo
No Libro centroamericano de los muertos (2018) Balam Rodrigo apresenta o drama das comunidades migrantes centro-americanas em sua travessia pelo território mexicano para os Estados Unidos. O poeta chiapaneco recorre a procedimentos intertextuais como o palimpsesto para denunciar a sistemática vulneração dos direitos humanos das comunidades centro-americanas, desde a época da conquista até nossos dias, de forma que retoma documentos como a Brevísima relación de la destrucción de las Indias de Frei Bartolomé de las Casas, para expor o sofrimento das populações migrantes contemporâneas. No poema expressam-se as torturas, sequestros, estupros, desmembramentos e desaparições que sofrem os e as migrantes em seu percurso sobre La Bestia (nome popular da rede de trens de carga de transitam pelo México), de modo que se apresenta o corpo violentado e fenecido como espaço da dominação, o apagamento e a diferença.
Downloads
Referências
Álvarez, María Elena, y Evelyn López. “Las migraciones africanas en la contemporaneidad: singularidades más relevantes”. Política internacional, n.° 3, 2019, pp. 22-31.
Benjamin, Walter. Tesis sobre la historia y otros fragmentos. Traducido por Bolívar Echeverría, Ciudad de México, Universidad Autónoma de la Ciudad de México, 2008.
Castillo, Otto René. Vámonos patria a caminar. Guatemala, Editorial Landívar, 1965.
Ceja, Iréri, et. al. “Introducción”. Migración, coordinado por Iréri Ceja, Soledad Álvarez Velasco y Ulla D. Berg, Ciudad de México, CLACSO, 2021, pp. 11-17.
De las Casas, Bartolomé. Brevísima relación de la destrucción de las Indias. Edición de José Miguel Martínez Torrejón, Medellín, Universidad de Antioquia, 2011.
Duch, Lluís y Joan-Carles Mèlich. Escenarios de la corporeidad. Antropología de la vida cotidiana 2/1. Traducido por Enrique Anrubia Aparici, Madrid, Trotta, 2005.
Genette, Gérard. Palimpsestos. La literatura en segundo grado. Traducido por Celia Fernández Prieto, Madrid, Taurus, 1989.
Glockner, Valentina. “Niñez migrante”. Migración, coordinado por Iréri Ceja, Soledad Álvarez, Ulla D. Berg, Ciudad de México, CLACSO, 2021, pp. 41-46.
González, Óscar. Temas y variaciones del poema extenso moderno en México. Berlín, Peter Lang, 2020.
Hernández, Alejandro. Amarás a Dios sobre todas las cosas. Madrid, Tusquets, 2013.
Ibarra, José. “Capítulo 1. Del surgimiento de la migración irregular al ápice del flujo migratorio centroamericano en México”. Migraciones centroamericanas en México. Procesos socioespaciales y dinámicas de exclusión, coordinado por Guillermo Castillo Ramírez, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2022, pp. 19-42.
Jiménez, Elega Carolina. “Los que están, los que llegan y lo que hay: la migración como derecho humano en tiempos de crisis”. Revista Politeia, vol. 33, n.° 44, 2010, pp. 31-46.
Kristeva, Julia. Semiótica 1. Traducido por José Martín Arancibia, Madrid, Fundamentos, 1981.
Koselleck, Reinhart. Sentido y repetición en la historia. Traducido por Tadeo Lima, Buenos Aires, Hydra, 2013.
Kron, Stefanie. “Gestión migratoria en Norte y Centroamérica: manifestaciones y contestaciones.” Anuario de Estudios Centroamericanos, vol. 37, 2011, pp. 53-85.
Lamas, Mijail. “El estamento ontológico de la poesía documental”. Guaraguao. Revista de cultura latinoamericana, vol. 24, n.°. 63, 2020, pp. 83-100.
Le Breton, David. Antropología del cuerpo y modernidad. Traducido por Paula Mahler, Buenos Aires, Nueva visión, 2002.
Le Breton, David. La sociología del cuerpo. Traducido por Paula Mahler, Buenos Aires, Nueva visión, 2022.
Martínez, Jorge, editor. América Latina y el Caribe: migración internacional, derechos humanos y desarrollo. Santiago de Chile, CEPAL, 2008.
Mongue, Emiliano. Las tierras arrasadas. Ciudad de México, Random House Mondadori, 2015.
Monterroso, Augusto. Obras completas (y otros cuentos). Barcelona, Seix Barral, 1981.
Naranjo, Gloria. “El nexo migración-desplazamiento-asilo en el orden fronterizo de las cosas. Una propuesta analítica”. Estudios políticos, n.° 47, 2015, pp. 265-284.
Ortuño, Antonio. La fila india. Ciudad de México, Océano, 2013.
París, María. “Migraciones forzadas desde el Triángulo Norte de Centroamérica”. Antropología Americana, vol. 1, n.°1, 2016, pp. 11-32.
Parrini, Rodrigo. “Políticas del tacto. Movilizaciones migrantes y aporías del cuerpo”. Diversidades: interseccionalidad, cuerpos y territorios, coordinado por Lucía Raphael de la Madrid y Adriana Segovia Urbano, Ciudad de México, Universidad Nacional Autónoma de México, 2018, pp. 101-20.
Ramírez Heredia, Rafael. La Mara. Ciudad de México, Alfaguara, 2004.
Rivera, Cristina. Los muertos indóciles. Necroescrituras y desapropiación. Ciudad de México, Tusquets, 2013.
Rodrigo, Balam. Libro centroamericano de los muertos. Ciudad de México, Fondo de cultura económica, 2018.
Rulfo, Juan. Pedro Páramo. Ciudad de México, Fondo de cultura económica, 1975.
Sandoval García, Carlos. No más muros. Exclusión y migración forzada en Centroamérica. San José, Universidad de Costa Rica, 2015.
Sandoval García, Carlos (ed.). Migración en América Central. Políticas, territorios y actores. San José, Universidad de Costa Rica, 2016.
Wihtol de Wenden, Catherine. “Las fronteras de la movilidad”. Migración sin fronteras. Ensayos sobre la libre circulación de las personas, editado por Antoine Pécoud y Paul de Guchteneire, París, UNESCO, 2008, pp. 79-96.
Zuluaga, Gustavo. “Prologo. Bartolomé de las Casas: una voz contra el olvido”. Bartolomé de las Casas. Brevísima relación de la destrucción de las Indias. Edición de José Miguel Martínez Torrejón, Medellín, Universidad de Antioquia, 2011, pp. xv-xxxii.
Downloads
Publicado
Como Citar
Edição
Seção
Licença
Copyright (c) 2024 Óscar-Javier González-Molina
Este trabalho está licenciado sob uma licença Creative Commons Attribution-NonCommercial-ShareAlike 4.0 International License.
Os autores devem aderir à licença Creative Commons 4.0 denominada “Atribución - No Comercial -CompartirIgual CC BY-NC-SA”, por meio da qual é permitido copiar, reproduzir, distribuir, comunicar publicamente o trabalho e gerar trabalhos derivados, desde e quando o autor original é citado e reconhecido. No entanto, você não tem permissão para usar o trabalho ou seus possíveis trabalhos derivados para fins comerciais. os/as autores/as devem aderir à licença Creative Commons 4.0 denominada "Atribuição - Não Comercial-CompartilhaIgual" (CC BY-NC-SA 4.0), que permite a cópia, reprodução, distribuição, comunicação pública da obra e criação de obras derivadas, desde que a autoria original seja citada e reconhecida. No entanto, não é permitido utilizar a obra nem suas possíveis obras derivadas para fins comerciais. Além disso, os/as autores/as cedem à Anclajes os direitos para a publicação de seus textos, mantendo, no entanto, sua propriedade intelectual. Isso significa que a publicação não retém os direitos de reprodução ou cópia (direitos autorais), permitindo que as pessoas responsáveis pela autoria possam disponibilizar as versões finais e divulgá-las em repositórios institucionais, temáticos, páginas pessoais na web ou qualquer outro uso relevante, desde que a fonte original de publicação seja mencionada.