La literatura farmacéutica en lengua siríaca, griega y árabe: el caso de la Hierá de Archigénes

  • Daniel Asade Museo de Farmacobotánica “Juan A. Domínguez” / Facultad de Farmacia y Bioquímica, UBA

Palabras clave:

tradición clásica, farmacia siríaca, farmacia árabe, El libro de las medicinas, Hierá de Archigénes

Resumen

El presente artículo rastrea el rol de la lengua siríaca en el movimiento de traducción que derivó en la medicina islámica medieval a partir de la identificación de los paralelos literarios existentes entre la receta de la Hierá de Archigénes de El libro de las medicinas en lengua siríaca y los textos griegos y árabes que contienen testimonios de la misma receta. Esta receta, que es un compuesto de variada actividad terapéutica, es una de las tantas evidencias halladas que argumenta a favor de la temprana labor de los cristianos de lengua siríaca como traductores de textos médicos clásicos, precediendo a quienes lo hicieron en lengua árabe, que habrían traducido sus textos farmacéuticos a partir del siríaco.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Descargas

Publicado

2018-08-28

Cómo citar

Asade, D. (2018). La literatura farmacéutica en lengua siríaca, griega y árabe: el caso de la Hierá de Archigénes. Circe De clásicos Y Modernos, 22(1), 11–28. Recuperado a partir de https://cerac.unlpam.edu.ar/index.php/circe/article/view/3319