La evaluación de la comprensión de la lectura en una lengua extranjera: Un estudio de casos cualitativo

  • José Villalobos Dallas Baptist University College of Humanities and Social Sciences, Estados Unidos

Palabras clave:

evaluación, comprensión lectura, lengua extranjera, lengua materna, traducción

Resumen

El propósito fundamental de este estudio de casos cualitativo fue describir y analizar las concepciones que tienen un docente y tres estudiantes con respecto a la evaluación de la comprensión de la lectura en un curso de inglés con fines académicos, en una universidad ubicada en el occidente venezolano. También se analizó el rol de la lengua materna (L1) en el desarrollo de la comprensión de la lectura de textos escritos en la lengua extranjera (LE). Se utilizaron varias herramientas etnográficas para la recolección de datos. El análisis e interpretación de los datos se realizó mediante la triangulación de toda la información recogida durante el estudio. Los hallazgos de este estudio sugieren que: 1) la traducción de la lengua extranjera (LE) a la lengua materna (L1) se debería emplear como herramienta pedagógica complementaria de otras actividades para desarrollar las estrategias cognitivas de lectura de los estudiantes y para subsanar las posibles concepciones erróneas que éstos pudieran tener acerca de la evaluación de la comprensión de la lectura; 2) el uso del español como lengua materna en este curso de inglés lectura es clave para el desarrollo de las actividades de enseñanza, de aprendizaje y de evaluación de la comprensión de la lectura en una lengua extranjera.

Descargas

Los datos de descargas todavía no están disponibles.

Biografía del autor/a

José Villalobos, Dallas Baptist University College of Humanities and Social Sciences, Estados Unidos

Realizó estudios de Maestría en Lingüística Aplicada en la Universidad de Lancaster (Inglaterra), y obtuvo su Doctorado en Educación en la Universidad de Iowa (Estados Unidos). Es Profesor Titular Jubilado de la Universidad de Los Andes (Venezuela) y miembro fundador del Centro de Investigaciones en Lenguas Extranjeras (CILE), adscrito a la Escuela de Idiomas Modernos de la Facultad de Humanidades y Educación de la misma universidad. Actualmente es Profesor Titular en el Departamento de Español en Dallas Baptist University (Estados Unidos) donde enseña cursos de lengua, cultura hispanoamericana, métodos para la enseñanza del español y escritura avanzada en español. Sus áreas de interés son la enseñanza/aprendizaje de la lectura y la escritura y la enseñanza/aprendizaje de las lenguas extranjeras. Ha presentado los resultados de sus investigaciones en congresos nacionales e internacionales, y ha sido autor de varios libros y artículos relacionados con la enseñanza/aprendizaje de la lectura y la escritura, y con la enseñanza del español y del inglés como primeras lenguas y como lenguas extranjeras

Descargas

Publicado

2021-06-28